百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

你可能感興趣

Back to top
百家乐最低压多少| 大发娱乐| 永利百家乐娱乐平台| 百家乐官网模拟投注器| 大发888娱乐场下载com| 澳门百家乐网站bt| 真人百家乐打法| 百家乐平玩法可以吗| 肯博百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网视频游365| 木星百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐下注平台| 博彩百家乐官网字谜总汇二丹东| 福布斯百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐创立几年了| 尊龙百家乐娱乐平台| 百家乐机械投注法| 赌百家乐的心得体会| 百家乐官网长龙怎么预判| 大发888娱乐城 真钱下载| 大发888游戏平台hg dafa 888 gw| 百家乐最安全打法| E世博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐种类| 老虎机规律| 大发888 打法888游戏| 赌场百家乐怎么破解| 迪威百家乐娱乐平台| 新全讯网网站| 八大胜投注,| 金宝博百家乐官网现金| 太阳城百家乐官网注册平台 | 百家乐官网好赌吗| 百家乐官网真人娱乐城| 巴厘岛百家乐官网娱乐城| r百家乐娱乐下载| 澳门档百家乐的玩法技巧和规则 | 赌百家乐官网到底能赌博赢| 百家乐官网是多少个庄闲| 百家乐官网双面数字筹码怎么出千| 百家乐官网看图赢|