百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU map exhibition, Korea Week promote cultural exchange

 

City University of Hong Kong (CityU) will open the “Discover Chinese and Korean cultures through ancient maps and Korean classics” seminar and exhibition on 20 March. Twenty-three ancient maps (with some reprints) drawn between the 16th and 19th century depicting China, Korea and surrounding areas, and two collections of classical Korean works written in Chinese, will be shown at the Run Run Shaw Library. A traditional Korean wedding ceremony demonstration will also take place on the same day and will present a wonderful photo opportunity for the press.

The exhibition of ancient maps and Korean classics will run from 20-30 March. Mr Lee Young-ho, Deputy Consul General of Consulate General of the Republic of Korea; Professor Way Kuo, University President; Professor Cheng Pei-kai, Director of Chinese Civilisation Centre; Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian; and Professor Jonathan Webster, Head of the Department of Chinese, Translation and Linguistics, will attend the exhibition opening ceremony.

The ancient maps to be displayed are provided by Hong Kong University of Science and Technology and University of Southern California, while the two collections of Korean works are owned by CityU. The Han’guk y?ktae munjip ch‘ongs? (Anthology of Korean Works Through the Ages), one of CityU’s collections, comprises 3,000 volumes of works by more than 1,000 Korean authors covering a wide range of topics, including philosophy, history, literature, politics, society, economics, military, geography and astronomy. The most comprehensive collection of Korean works written in Chinese, it traces the long history of interaction between Korea and China. The other collection, Y?nhaengnok ch?njip (A Complete Record of Journeys to Beijing), contains 100 volumes that vividly record scenes from Chinese society during the Ming and Qing dynasties as seen and heard by Korean diplomatic agents during their journeys to Beijing.

“Our library acquired its two noteworthy collections a couple of years ago to support our students and researchers in their work on world civilisation,” Professor Ching said. “Bound by historical constraints, there always exists a difficulty for modern readers to understand ancient Korean works because of the difference in semiotics, punctuation and writing structure. To bridge the gap between ancient authors and modern readers, not only will the Library continue to expand its collection, we will also devote more effort to delivering value-added services.”

“To ignite reader interest in Korean classics written in Chinese, we published the book The Rapport between China and Korea in History: Classical Korean Works in Chinese and Cultural Exchange in 2008, which was a rich collection of articles on Korean and Chinese cultures written by many prominent scholars,” Professor Ching added. “This year, we will continue to work on our indexing programme on the Han’ guk yǒktae munjip ch’ ongsǒ, which will definitely benefit academic research today and in the years to come.”

Along with the exhibition of ancient maps and Korean classics, CityU Library will hold two seminars on 20 March. Ms Joy Kim, Librarian of the Korean Heritage Library at University of Southern California, and Professor Piao Zhengyang, Librarian of Yanbian University, will talk about the changing images of Korea and China as represented in Western maps and the value of Korean classics written in Chinese.

The traditional Korean wedding ceremony demonstration will commence after the exhibition opening ceremony. The demonstration is the climax of Korea Week, organised by the Department of Chinese, Translation and Linguistics. CityU’s teachers and students and the local Korean community will don traditional Korean wedding costumes and perform Korean wedding rituals, with traditional music as the backdrop. The rituals include Jeonanlye (presentation of wild goose), Gyobaerye (bowing) and Hapgeunlye (drinking).

Korea Week includes activities such as seminars, traditional cultural performances, Korean cinema screening and a photo exhibition from today (17 March) to 20 March to help promote Korean culture to CityU staff and students. Mr Seok Tong-youn, Consul General of the Republic of Korea in Hong Kong, was invited to talk about Korea’s relationship with China on the first day of the programme. Ms Park Jung-sook, Professor of Hyung Hee University and popular Korean culture expert, was also invited to speak on the future of Hallyu (popular Korean culture) in Asia.

The “Discover Chinese and Korean cultures through ancient maps and Korean classics” seminar and exhibition are jointly organised by CityU’s Run Run Shaw Library, Chinese Civilisation Centre and Department of Chinese, Translation and Linguistics. The opening ceremony of the exhibition and the demonstration of traditional Korean wedding ceremonies will be held at 11:00 am on 20 March. Media are welcome to attend the event.

Media enquiries: Zoey Tsang, Communications and Public Relations Office, CityU (9550 1503 or 2788 9411).

YOU MAY BE INTERESTED

Back to top
玩百家乐优博娱乐城| 百家乐官网游戏解码器| 巴黎百家乐官网地址| 百家乐官网平玩法几副牌| 国美百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网秘| 金木棉百家乐官网网络破解| 赌场百家乐官网是如何| 聂拉木县| 兰溪市| 尖扎县| 百家乐官网娱乐城博彩正网| 江川县| 百家乐筹码多少钱| 万博88真人娱乐城| 白城市| 10BET娱乐城| 棋牌百家乐官网怎么玩| 百家乐官网赢钱心得| 百家乐官网游戏机论坛| 网上赌百家乐官网的玩法技巧和规则| 乐享百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐专业赌徒| 百家乐八卦九| 大发888网址| 百家乐投注方法投资法| 名仕百家乐的玩法技巧和规则 | 英皇国际| 百家乐官网免费路单| 百家乐官网破解的办法| 澳门百家乐官网图形| 金百家乐博彩公司| 百家乐庄最高连开几把| 88娱乐城怎么样| 百家乐官网的玩法和技巧| 兰桂坊百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888娱乐城哪个好| 赌场游戏| 百家乐官网号技巧| 百家乐套利| 博亿娱乐|