百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

城大舉辦國(guó)際翻譯會(huì)議

 

 

城大舉辦國(guó)際翻譯會(huì)議

 

香港城市大學(xué)(城大)韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心由今天(8月13日)起一連三天,於城大校園舉辦第二屆國(guó)際翻譯會(huì)議,主題為「翻譯、語(yǔ)言接觸及多語(yǔ)種交流」。

 

這次會(huì)議的專題講者包括城大中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系副教授朱純深博士,以及來(lái)自澳洲、巴西及德國(guó)等國(guó)家與地區(qū)的世界級(jí)翻譯學(xué)者。

 

韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心主任及中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系系主任衛(wèi)真道教授致開(kāi)幕辭時(shí)說(shuō):「會(huì)議旨在探討翻譯在多種語(yǔ)言環(huán)境下與其他溝通模式的關(guān)係,以及討論翻譯作為過(guò)程及產(chǎn)品如何促進(jìn)語(yǔ)言接觸及跨文化交流。」

 

衛(wèi)教授引述中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系比較文學(xué)及翻譯學(xué)講座教授張隆溪教授的一番話演繹這次會(huì)議的目的。張教授曾經(jīng)表示,在單一文化或不同文化之間總有異同,了解不同文化雖然艱澀及難以完美,但透過(guò)人與人之間的交流總有機(jī)會(huì)體會(huì)其他文化,因此文化雖然不可完全翻譯過(guò)來(lái),卻並非完全不可比較。

 

悉尼大學(xué)榮譽(yù)語(yǔ)言學(xué)教授及韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心顧問(wèn)韓禮德教授強(qiáng)調(diào),這次會(huì)議集中討論翻譯的理論和實(shí)踐。他指出,會(huì)議在香港舉辦可確保同時(shí)兼顧中文和英文,但亦會(huì)討論其他語(yǔ)言,如韓文、德文、西班牙文和日文。

 

會(huì)議開(kāi)幕專題演講嘉賓是德國(guó)薩爾蘭德大學(xué)Erich Steiner教授,中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì)常務(wù)副主席楊德炎教授亦出席會(huì)議開(kāi)幕禮。

 

會(huì)議詳情,請(qǐng)瀏覽http://www.hallidaycentre.cityu.edu.hk/hcls-c2-2008/

______

城大致力提供專業(yè)教育及從事應(yīng)用研究。

______

新聞界查詢:城大傳訊公關(guān)處傅之銳(電話:3442 6802 或9028 2758)。

 

你可能感興趣

Back to top
凤凰娱乐开户| 百家乐开庄概率| 金赞百家乐官网的玩法技巧和规则| 金海岸百家乐官网的玩法技巧和规则 | 新花园百家乐的玩法技巧和规则 | 海口市| 金都百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐二十一点游戏| 六合彩历史开奖记录| 网上百家乐官网哪家最好| 百家乐开户就送现金| 大发888投注鸿博博彩| 离岛区| 养狗对做生意风水好吗| 易发棋牌官网| 广东百家乐官网主论坛| 百家乐官网博娱乐网赌百家乐官网| 澳门百家乐新濠天地| 百家乐官网最新首存优惠| 最好的百家乐游戏平台1| 英皇国际| 百家乐游戏台| 百家乐官网心得分享| 百家乐博之道娱乐城| 凯旋门娱乐城开户| 百家乐是咋玩法| 香港百家乐官网赌场| 休闲百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐没有必胜| 磐石市| 百家乐官网赌博游戏平台| 百家乐玩法| 香港百家乐官网娱乐场开户注册| 大发888线上娱乐百家乐| 百家乐官网怎么计算概率| 新全讯网a3322.com| 路冲铺面能做生意吗| 免邮百家乐官网布桌| 利赢百家乐官网现金网| 大发888官网下载| 百家乐视频游戏官网|