百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Student residents at CityU celebrate New Year with President

Helen Mok

 

President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.
Residents could safely enjoy the festive atmosphere through activities organised by the Student Residence Office.

Despite the drizzle in Hong Kong just before the Chinese New Year, President Way Kuo of City University of Hong Kong (CityU) today (10 February) distributed lucky gift packs in person at the Student Residence.

Due to the pandemic, lots of non-local student residents could not return home during the holidays and some local students are also staying in the halls of residence. To make them feel more encouraged, copies of the poem “A cold New Year’s Eve at Tai Yuen” (《除夜太原寒甚》) written by Yu Qian, a poet from the Ming Dynasty, were included in the gift pack.

The meaning in the poem is to cheer up friends living away from their hometowns and urge them not to be afraid of the cold weather. In the poem, the newly arrived Spring breeze symbolises how we should keep faith to overcome difficulties, adding that Winter will end soon and Spring is yet to come. 

President Kuo was joined by Professor Richard Yuen Kwok-kit, Chief-of-Staff, Professor Raymond Chan Hon-fu, Vice-President (Student Affairs), Professor Lo Tit-wing, Associate Vice-President (Student Affairs), and Professor Eric Chui Wing-hong, Dean of Students.  

In addition to the poem, written out by hand by President Kuo, the packs included rice cakes, masks and fruit. Local student residents and those from Germany, Indonesia, mainland China, Malaysia, Russia, South Korea, Taiwan, and the UK joined festive activities organised by the Student Residence Office (SRO). Some residents also enjoyed a relaxing afternoon with the President making rice cakes together. 

Residents could safely enjoy the festive atmosphere through virtual activities.
President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.

Juan David López Barbosa, an exchange student from Spain in the Department of Electrical Engineering, was thrilled to receive the lucky gift pack from President Kuo, saying this was the first time he had celebrated the Chinese New Year in Hong Kong and that he enjoyed very much the festival activities organised by SRO. He supported the need to maintain social distancing and go out less.

SRO and Residence Masters strictly follow preventive measures for Covid-19 while at the same time putting on a variety of activities for celebrating the Chinese New Year. For example, residents could share blessings and communicate with each other online and enjoyed dinner or a poon choi banquet delivered to their rooms. Other activities such as couplet writing classes and pinwheel-making workshops, among others, offer exchange students insight into Hong Kong’s traditional festival for the New Year. 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐透视用设备| 网上棋牌游戏| 电玩城百家乐官网技巧| 百家乐游戏网站| 马鞍山市| 网上百家乐导航| 吉首市| 鹤峰县| 博彩e族字谜专区| 爱赢百家乐现金网| 百家乐官网视频看不到| 百家乐官网代理每周返佣| 百家乐技巧打| 百家乐官网赌场破解| 太阳城百家乐官网优惠| 现金棋牌游戏平台 | 百家乐官网光纤冼牌机| 乌苏市| 百家乐路单走势图| 百家乐算牌e世博| 百家乐官网视频小游戏| 菲律宾赌球| 百家乐娱乐城| 大发888缺casino组件| 二爷百家乐官网的玩法技巧和规则 | 温州百家乐的玩法技巧和规则| 网上百家乐官网游戏哪家信誉度最好 | 赌博百家乐赢不了| 网上百家乐能作弊吗| 百家乐官网上分器定位器| 韶关市| 百家乐官网21点| 百家乐官网洗码软件| 白银市| 大发888 大发888娱乐城| 金博士百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐波音平台导航网| 哪里有百家乐官网投注网| 李雷雷百家乐的奥妙| 大发888电话多少| 武冈市|