百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Student residents at CityU celebrate New Year with President

Helen Mok

 

President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.
Residents could safely enjoy the festive atmosphere through activities organised by the Student Residence Office.

Despite the drizzle in Hong Kong just before the Chinese New Year, President Way Kuo of City University of Hong Kong (CityU) today (10 February) distributed lucky gift packs in person at the Student Residence.

Due to the pandemic, lots of non-local student residents could not return home during the holidays and some local students are also staying in the halls of residence. To make them feel more encouraged, copies of the poem “A cold New Year’s Eve at Tai Yuen” (《除夜太原寒甚》) written by Yu Qian, a poet from the Ming Dynasty, were included in the gift pack.

The meaning in the poem is to cheer up friends living away from their hometowns and urge them not to be afraid of the cold weather. In the poem, the newly arrived Spring breeze symbolises how we should keep faith to overcome difficulties, adding that Winter will end soon and Spring is yet to come. 

President Kuo was joined by Professor Richard Yuen Kwok-kit, Chief-of-Staff, Professor Raymond Chan Hon-fu, Vice-President (Student Affairs), Professor Lo Tit-wing, Associate Vice-President (Student Affairs), and Professor Eric Chui Wing-hong, Dean of Students.  

In addition to the poem, written out by hand by President Kuo, the packs included rice cakes, masks and fruit. Local student residents and those from Germany, Indonesia, mainland China, Malaysia, Russia, South Korea, Taiwan, and the UK joined festive activities organised by the Student Residence Office (SRO). Some residents also enjoyed a relaxing afternoon with the President making rice cakes together. 

Residents could safely enjoy the festive atmosphere through virtual activities.
President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.

Juan David López Barbosa, an exchange student from Spain in the Department of Electrical Engineering, was thrilled to receive the lucky gift pack from President Kuo, saying this was the first time he had celebrated the Chinese New Year in Hong Kong and that he enjoyed very much the festival activities organised by SRO. He supported the need to maintain social distancing and go out less.

SRO and Residence Masters strictly follow preventive measures for Covid-19 while at the same time putting on a variety of activities for celebrating the Chinese New Year. For example, residents could share blessings and communicate with each other online and enjoyed dinner or a poon choi banquet delivered to their rooms. Other activities such as couplet writing classes and pinwheel-making workshops, among others, offer exchange students insight into Hong Kong’s traditional festival for the New Year. 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
中华百家乐官网娱乐城| 大发888 34| 大发888游戏平台dafa888gw| 百家乐庄闲多少| 百家乐官网开户导航| 博客国际娱乐| 全讯网直播| 平利县| 大发8888游戏平台| 百家乐喜牛| 澳门百家乐官网大家乐眼| 百家乐真钱娱乐| 澳门百家乐官网真人娱乐场 | 大发888娱乐城账号| 百家乐官网怎么赢9| 棋牌捕鱼| 百家乐技巧下载| 百家乐代理商博彩e族| 百家乐官网手机版| 百家乐官网有没有攻略| 大发扑克官网| 大发888注册官方网站| 百家乐注册彩金| 金臂百家乐开户送彩金| 七匹狼百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐代理博彩正网| 蓝盾百家乐官网平台| 新澳博百家乐官网现金网| 凯旋门百家乐官网现金网| 凯旋门娱乐| 达州市| 永康百家乐官网赌博| 百家乐官网真人娱乐平台| 真人百家乐官网赌场娱乐网规则| 太阳百家乐官网网址| 免费百家乐官网计划工具| 宜都市| 网上百家乐官网注册彩金| 百家乐官网云顶| 百家乐全自动分析软件| 大发888官网df888|