百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CTL Students enjoy summer school course in Australian winter

Daniel Man Ka-ming, Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretation 2009 graduate, and fellow students

 

Eleven students from the Department of Chinese, Translation and Linguistics (CTL) joined an intensive two-week Summer School (or in Australia, Winter School) on Cross-cultural Communication co-ordinated by the Department of Linguistics at University of Sydney (USyd).

After a rigorous interview process involving students majoring in Translation, Linguistics and Chinese, and despite the outbreak of human swine flu, we went on to pursue our studies at the prestigious Australian university.

The course was listed for postgraduates but was open to undergraduates. Together with postgraduates from Australia, Taiwan and mainland China, we took part in discussions in a multicultural class. Under the guidance of two dedicated USyd scholars, we were introduced to speech events, language and social relations in the course of analysing various intercultural and cross-cultural issues.

To many of us, this postgraduate level course was no easy task. It covered a wide array of topics on cross-cultural studies leading to a research project a

nd a number of short essays. Priding ourselves on being CityU students, we all worked much harder than usual and strove to accomplish the tasks satisfactorily. We will not forget the nights working together in the library’s common room until the small hours in order to keep up with the readings and meet the deadlines for essays and presentations. My project examined the advantage of multilingualism over monolingualism in a tourist economy in the context of public transportation in the Sydney city centre. In retrospect, all these demanding exercises were invaluable for sharpening critical thinking and writing skills essential to both our academic studies and personal growth.

In spite of the tight study schedule, we managed to seize every opportunity to explore the city and make new acquaintances. We were grateful to USyd for arranging two half-day tours around the city and to Manly Beach on the northern coast of Sydney, and for letting us enjoy sightseeing and shopping. The tours around this multilingual and multicultural city enabled us to obtain first hand resources to complete our research projects on various topics related to

cross-cultural communications.

We would like to express our heartfelt thanks to both CTL and USyd for enabling us to experience cultural immersion in such a beautiful and friendly city. We hope this project will continue and more students can benefit from it.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐官网视频游戏中心| 棋牌小游戏| 介绍百家乐官网赌博技巧| 百家乐高手怎么下注| 速博百家乐官网的玩法技巧和规则| 义乌市| 百家乐赌现金| 百家乐官网平台信誉| 卢克索百家乐的玩法技巧和规则 | 网络百家乐路子玩| 百家乐官网手论坛48491| 大赢家娱乐城信誉| 真人版百家乐试玩| 广州百家乐桌子| 百家乐手机游戏下载| 永利百家乐官网赌场娱乐网规则| 百家乐试玩1000元| 百苑百家乐官网的玩法技巧和规则 | 博九网百家乐游戏| 澳门百家乐官网战法| 百家乐官网网娱乐城| 百家乐视频聊天游戏| 百家乐论坛代理合作| 怎么看百家乐官网走势| 百家乐官网的代理办法| 德州扑克单机| 大发888在线扑| 网上百家乐作弊法| 真人百家乐官网蓝盾赌场娱乐网规则 | 徐水县| 大发888娱乐城客服lm0| 888百家乐官网的玩法技巧和规则| 太子娛樂城网址| 新绛县| 赌博百家乐官网赢钱方法| 百家乐官网的分析| 做生意门口怎么摆放| 百家乐官网筹码防伪套装| 百家乐官网现金投注信誉平台| 澳门百家乐官网小游戏| 博必发百家乐官网的玩法技巧和规则|