百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
德州扑克比赛视频| 大发888游戏加速| 宾利百家乐官网现金网| 百家乐路单打法| 大发888下载英皇国际| 狮威百家乐官网娱乐网| 申博太阳城娱乐城| 百家乐官网赢钱公式论| 澳门玩百家乐官网赢1000万| 百家乐打揽法| 百家乐官网赌假的工具| CEO百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网智能分析软| 百家乐787| 圣淘沙娱乐城真人赌博| 中金时时彩平台| 百家乐官网电子游戏试| 威尼斯人娱乐城在线赌博| 澳门百家乐官网走势图怎么看 | 阿玛尼百家乐官网的玩法技巧和规则| 泸西县| 百家乐象棋赌博| 现场百家乐官网的玩法技巧和规则| 赌场少女| 四方百家乐官网的玩法技巧和规则 | 遂川县| 威尼斯人娱乐城怎么样lm0| 大发888娱乐城手机版| 南通热线棋牌中心| 百家乐视频游戏双扣| 大发888娱乐城怎么样| 百家乐足球投注网哪个平台网址测速最好 | 百家乐机器图片| 百家乐官网专用桌子| 百家乐官网机器昀程序| bet365信誉好吗| 威尼斯人娱乐城上不了| 子山午向的房子24山图| 百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐平玩法lm0| 百家乐官网有哪几种|