百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU Gallery exhibits ancient Chinese amulets

Ellen Chan

 

The Chinese Civilisation Centre of City University of Hong Kong (CityU) is holding an exhibition of ancient amulets entitled "Chinese Charms: Arts, Religion and Folk Belief" from 12 July to 24 August. The exhibits include about 150 artefacts dating from the Han Dynasty to early 20th Century.

The opening ceremony of the exhibition was held on 11 July at CityU Gallery. Officiating guests include Mr Zhou Yi, Director of the Research Institute of Culture and History, The People's Government of Guangdong Province; Dr Alex Fang Chengyu, Assistant Professor of the Department of Chinese, Translation and Linguistics of CityU and collector of Chinese charms; and Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre.

The exhibits are categorised in terms of their content. They include amulets, or charms, with motifs believed to bring luck; coin inscriptions; signs of the zodiac; gods, demigods and auspicious animals; and charms of unusual shape and design.

Chinese numismatic charms, or talismanic charms as they are also known, are objects shaped like classical coins but without currency value. They are predominantly cast in bronze, with auspicious inscriptions, symbols and images of gods and legendary figures. They served to invite good fortune and ward off evil spirits. These coins were produced in large quantities during the Han Dynasty, and all through the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. They carried a wealth of cultural content that extended into religion (such as Buddhism, Daoism and Confucianism), fine arts (such as calligraphy, painting and sculpture) and folk practices (such as the worshipping of the stars).

Chinese numismatic charms echoed the themes of other cultures, for instance the religious medals commonly found in Europe. They were collected and highly prized by foreign missionaries, diplomats and customs officials operating in China in the 18th and 19th centuries. Thus, these charms were housed in major museums and art galleries throughout Britain, France, Norway, the USA, Russia, the Vatican and elsewhere.

Dr Alex Fang is a collector of the Chinese numismatic charms. He is especially fond of collecting Song Dynasty charms, as the designs and craftsmanship were of a high standard. "We can learn about the history, daily life and the culture of our ancestors through the design and content of these charms. I hope we can pass the knowledge on to future generations," he said.

Professor Cheng thanked the generosity of Dr Fang for putting his collection on display, so the general public can enrich their knowledge in this area. "I am very glad CityU has this opportunity to exhibit these Chinese charms, especially as part of the celebratory events marking the 10th anniversary of the Chinese Civilisation Centre," Professor Cheng said.

The "Chinese Charms: Arts, Religion and Folk Belief" exhibition will be held at CityU Gallery from 12 July to 24 August, from 10:00am to 7:00pm daily.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
缅甸百家乐官网视频| 天津市| 百家乐官网AG| 百家乐技巧看路| 真人百家乐最高赌注| 网上的百家乐怎么才能赚钱| 百家乐筹码套装包邮| 威尼斯人娱乐城老牌| 大发888官方下载网站| 网络百家乐赌场| 斗地主百家乐官网的玩法技巧和规则 | 全讯网备用| 网上百家乐官网赌博出| 百家乐职业赌徒的解密| 百家乐平玩法几副牌| 杨氏百家乐官网必胜公式| 大发888体育场下载| 百家乐官网破解的办法| 圣保罗百家乐的玩法技巧和规则| bet365主页| 百家乐7scs娱乐网| 百家乐官网园选蒙| 百家乐官网真人游戏娱乐| 大发888游戏网址| 百家乐官网桌布动物| 最新娱乐城注册送彩金| 大发888玩家论坛| 大发8888游戏平台| 博彩优惠| 沙龙百家乐官网破解| 百家乐平的概率| 狮威百家乐官网的玩法技巧和规则| 华克山庄娱乐| 威尼斯人娱乐网| 大发888信誉最新娱乐| 百家乐官网投注网址| 百家乐网址皇冠现金网| 网上百家乐追杀| 百家乐官网可以作假吗| 精英百家乐官网现金网| 博彩娱乐城|