百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU scholars develop new Cantonese Pinyin Scheme

Annie Sing

 

The Department of Chinese, Translation & Linguistics (CTL) at City University of Hong Kong organized the “LSHK Cantonese Romanization Scheme and Language Education of Hong Kong” press conference on 8 October to promote the “LSHK Cantonese Romanization Scheme”, or its simplified name “Jyutping”.

 

The scheme is a collaboration between linguists from CityU, the Linguistic Society of Hong Kong, and four other universities in Hong Kong. The system is now adopted by the Office of the Government Chief Information Officer.This project exemplifies CityU’s achievements in providing quality applied research and making valuable contributions to society.

 

“Pinyin lays the foundation for mother-tongue education, and we cannot ignore its important role in making accurate pronunciation, searching for information, and Chinese word processing,” said Dr Caesar Lun, Assistant Professor in CTL. He is also President of the Linguistic Society of Hong Kong.

 

Although Cantonese is the mainstream dialect in Hong Kong, the “Hongkong-ish” pinyin is not accurate and systematic enough for students to understand the phonetic system of Cantonese, Dr Lun said. He added that the students are so confused that they cannot read or pronounce accurately and therefore their language learning may be slowed down.  

 

“Jyutping” is a Cantonese Romanization scheme (using dialects of Guangzhou and Hong Kong). It uses the Latin alphabet (from A to Z) to transcribe Cantonese pronunciation and uses Arabic Numerals (1 to 6) to indicate tones. Dr Lun said at the press conference that “Jyutping” is theoretically sound for academics and has wide applications in information technology such as computer input, Cantonese information exchange, and computer software for learning accurate Cantonese pronunciation. This scheme is also suitable for Cantonese transcription, word searching and speech therapy.

 

Other speakers included Dr Jonathan Webster, Head of CTL, and Dr Tang Sze-wing, Convener of the Cantonese Romanization Promotion Working Group. Dr Tang introduced the role of “Jyutping” in language education and discussed its functionality from a scientific angle and ways to minimize inaccurate pronunciation.  

In order to promote "Jyutping" and the underlying message concerning more accurate Cantonese pronunciation, and to encourage the use of the Scheme in areas of information technology, CTL collaborated with the Linguistics Society of Hong Kong and LangComp Company Limited to organize the “Inter-secondary-school Cantonese Transcription Competition 2005”. The Competition was divided into Junior Group and Senior Group. The teams first attended a workshop at CityU to understand “Jyutping”, and then entered the competition. Three participants from each group were chosen to compete for the Champion in the Final Round. The results (please refer to the attached) were announced, followed by an award presentation. 
 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐论坛官网| 大发百家乐现金| 大发888bet亚洲lm0| 大发888资讯网007| 玩百家乐官网新2娱乐城| V博百家乐官网的玩法技巧和规则| 娱乐城百家乐官网可以代理吗 | 百家乐官网椅子| 蓝盾百家乐平台租用| 凤凰县| 百家乐筹码价格| 澳门百家乐官网技巧皇冠网| 威尼斯人娱乐城线路| 娱乐城大全| 肯博百家乐游戏| 凤凰百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网游戏看路| 网上百家乐官网娱乐场开户注册 | 百家乐官网赌坊| 大发888游戏黄金之旅| 百家乐官网娱乐网送68元| 大发888yule| 百家乐投注综合分析法| 百家乐官网视频游戏帐号| 百家乐千术手法| 678百家乐官网博彩娱乐平台| 易门县| 百家乐公式书| 顶级赌场怎么样| 旅百家乐官网赢钱律| 网上娱乐| 百家乐官网谁能看准牌| 深圳市| 娱乐城送现金| 百家乐高手的心得| 网上玩百家乐官网的玩法技巧和规则| 长白| bet365娱乐| 威尼斯人娱乐场 送2688元礼金领取lrm64 | 赫章县| 德州扑克牌型|