百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU scholars develop new Cantonese Pinyin Scheme

Annie Sing

 

The Department of Chinese, Translation & Linguistics (CTL) at City University of Hong Kong organized the “LSHK Cantonese Romanization Scheme and Language Education of Hong Kong” press conference on 8 October to promote the “LSHK Cantonese Romanization Scheme”, or its simplified name “Jyutping”.

 

The scheme is a collaboration between linguists from CityU, the Linguistic Society of Hong Kong, and four other universities in Hong Kong. The system is now adopted by the Office of the Government Chief Information Officer.This project exemplifies CityU’s achievements in providing quality applied research and making valuable contributions to society.

 

“Pinyin lays the foundation for mother-tongue education, and we cannot ignore its important role in making accurate pronunciation, searching for information, and Chinese word processing,” said Dr Caesar Lun, Assistant Professor in CTL. He is also President of the Linguistic Society of Hong Kong.

 

Although Cantonese is the mainstream dialect in Hong Kong, the “Hongkong-ish” pinyin is not accurate and systematic enough for students to understand the phonetic system of Cantonese, Dr Lun said. He added that the students are so confused that they cannot read or pronounce accurately and therefore their language learning may be slowed down.  

 

“Jyutping” is a Cantonese Romanization scheme (using dialects of Guangzhou and Hong Kong). It uses the Latin alphabet (from A to Z) to transcribe Cantonese pronunciation and uses Arabic Numerals (1 to 6) to indicate tones. Dr Lun said at the press conference that “Jyutping” is theoretically sound for academics and has wide applications in information technology such as computer input, Cantonese information exchange, and computer software for learning accurate Cantonese pronunciation. This scheme is also suitable for Cantonese transcription, word searching and speech therapy.

 

Other speakers included Dr Jonathan Webster, Head of CTL, and Dr Tang Sze-wing, Convener of the Cantonese Romanization Promotion Working Group. Dr Tang introduced the role of “Jyutping” in language education and discussed its functionality from a scientific angle and ways to minimize inaccurate pronunciation.  

In order to promote "Jyutping" and the underlying message concerning more accurate Cantonese pronunciation, and to encourage the use of the Scheme in areas of information technology, CTL collaborated with the Linguistics Society of Hong Kong and LangComp Company Limited to organize the “Inter-secondary-school Cantonese Transcription Competition 2005”. The Competition was divided into Junior Group and Senior Group. The teams first attended a workshop at CityU to understand “Jyutping”, and then entered the competition. Three participants from each group were chosen to compete for the Champion in the Final Round. The results (please refer to the attached) were announced, followed by an award presentation. 
 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
皇家金堡娱乐城| 大发888官网首页| 百家乐信誉博彩公司| 澳门赌场着装| 百家乐自动算牌软件| 百家乐官网庄家抽水的秘密| 大发888娱乐厂场| 百家乐官网美食坊| 大发888娱乐城 bg| 皇冠网h| 24山72向吉凶断| 百家乐投注法则| 保单百家乐官网游戏机| 太阳城百家乐官网看牌| 大发888体育场| 网上百家乐赌场| 百家乐官网单机游戏免费下| 百家乐官网境外赌博| 大发888娱乐场 手机版| 百家乐2号死机| 做生意门面对着什么方向好| 百家乐官网足球投注网哪个平台网址测速最好 | 百家乐常用公式| 香河县| 大发888游戏下载中心| 百家乐赌场公司| 百家乐官网程序软件| 马尔康县| 星空棋牌大厅下载| 百家乐官网筹码方形| 博彩旅游业| 大发888排行| 粤港澳百家乐娱乐| 百家乐线上真人游戏| 七匹狼百家乐官网的玩法技巧和规则 | 星河百家乐官网现金网| 大发888官网充值| 人民币棋牌游戏| 大发888 46| 大发888赢钱最多的| e娱乐城棋牌|