百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Literary masters shed light on the tradition and development of Chinese creative writing

Grace Ho

 

Facing the challenges of globalization, how should Chinese literature develop in the 21st century? How should it incorporate its cultural traditions and scale new heights? What challenges are currently facing Chinese creative writing? Ten distinguished writers and scholars from across the Strait and overseas tackled these questions at a symposium held 22-23 June entitled “Cultural Traditions and Chinese Creative Writing." CityU has hosted several similarly successful literary events since 2001 and this two-day programme, co-organized by CityU’s Cultural and Sport Committee and the Chinese Civilisation Centre (CCIV), attracted an enthusiastic audience of more than 150 staff, students and literature-lovers from the general public. CityU strives to provide a lively study ambience and a rich cultural environment to help students and staff better understand and appreciate the profound culture of China.

Professor Cheng Pei Kai, CCIV Director, and Professor (Chair) Zhang Longxi, Director of CityU’s Centre for Cross Cultural Studies, co-hosted the symposium, and the  distinguished panel consisted of Professor Pai Hsien-Yung, celebrated Chinese writer and Emeritus Professor of the University of California at Santa Barbara;  Professor Lee Ou-fan, Professor of Humanities at the Chinese University of Hong Kong; Dr Li Yu, a renowned writer from New York University; Mr Li Rui, a respected novelist from Shanxi Province in mainland China; Professor N G D Malmqvist, Emeritus Professor from the University of Stockholm who has served as an adjudicator for the Nobel Prize for Literature; Professor Leung Ping-kwan, Head of Department of Chinese, Lingnan University; Mr Chen Ying-chen, a well-known Taiwanese  writer; Professor Chung Ling, Dean of Faculty of Arts, Hong Kong Baptist University; Mr Huang Zi Ping, Associate Professor in the Department of Chinese Language and  Literature, Hong Kong Baptist University; and Professor Liu Zai Fu, literary critic and currently Honorary Professor in CCIV. 

The writers discussed their unique writing experiences, personal reflections, the development of cultural and literary traditions, and the challenges facing Chinese creative writing in the 21st century.

“For over a century, the ultimate concern for China has been cultural traditions,” Professor Pai said. “Undoubtedly, the ancient civilization is still there. But how do we obtain intellectual nourishment from it? As a matter of fact, cultural tradition is deeply rooted in China.  It exists in the DNA and cells and sub-consciousness of every Chinese.”

 

These cultural traditions are highly significant for all Chinese writers. “The more distant I am physically away from my motherland, the closer my heart feels towards it,” said Dr Li Yu, who has lived in the US for many years. Chinese language and writing is her home and a way for her to get closer to her motherland, she said.  

 

Mr Huang agreed. “As a Chinese writer, cultural traditions are naturally deep in my blood and bones.”

 

In response to the recent trend that sees Chinese creative writers writing in English so as to conform to international practice, Mr Li stressed the importance

of working in Chinese. “For over a century, we have regarded tradition as a lofty mountain, as tall as Mt. Everest, the highest point on earth. But now if we want to scale new heights, the ideal way is to return to creative writing at the sea level.” Abolishing Chinese words and characters was dangerous, he added. “I will insist on using Chinese ideogram characters to express myself.”

 

Mr Chen pointed out that the problem of de-Sinicization, the disrespect of cultural tradition, was becoming “deplorable”, while Professor Pai criticized the way political power was being used to replace the

standard Chinese language used by most Chinese with a vernacular. “This is not reasonable. The situation is worrying,” he said.

 

The symposium concluded that under the influence of globalization the problem of how to deal with national cultural traditions concerns all Chinese people.

The next generation of Chinese writing will go multi-media and writers will use different media to express their creativity, Professor Lee said.

 

“Creative writing must be oriented towards life itself instead of concepts or markets or whatever passing fads or trends,” Professor Liu stressed.


YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
申博百家乐有假吗| 威尼斯人娱乐城会员| 做生意门朝山| 大发888主页优惠| 百家乐官网游戏卡通| 大发888真钱官网| 娱乐网百家乐官网补丁| 百家乐破解赌戏玩| 易发国际娱乐城| 百家乐玩法开户彩公司| 二连浩特市| 明溪百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网澳门有网站吗| 大众百家乐娱乐城| 新2百家乐官网现金网百家乐官网现金网 | 黄金城百家乐游戏| 百家乐官网技巧娱乐博彩| 全讯网信息| 不夜城百家乐官网的玩法技巧和规则| 宝龙线上娱乐城| 百家乐群121398015| 百家乐官网最新庄闲投注法| 百家乐五铺的缆是什么意思| 迪威百家乐官网赌场娱乐网规则| 易胜博娱乐| 百家乐可以破解吗| 百家乐官网出千的高科技| 娱乐城送现金| 百家乐平的概率| 百家乐官网如何制| 最好的棋牌游戏平台| 百家乐官网程序开户发| 皇冠足球赔| 大发888 188| 澳门百家乐网上赌城| 362百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网打连技巧| 波克棋牌官方免费下载| 网上百家乐官网赌场| 绥棱县| 皇冠现金开户|