百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Groundbreaking French-Cantonese-Mandarin book hot off the press

Shiona Mackenzie and Grace Ho

 

A comprehensive, trilingual phrasebook with CD, Guide Pratique de Conversation Fran?ais  - Cantonais -  Mandarin, was launched at CityU, 18 February. The book serves as a useful reference for visitors, business travellers and students from French-speaking countries, the mainland and Hong Kong. It covers a wide range of daily-life situations and is organized in three columns for quick and easy access.

“I wanted to create something that didn't exist; it is actually the first book ever written in those three languages on the market in Hong Kong,” said David Santandreu Calonge, Lecturer in the Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong and author of the book, which is published by the City University of Hong Kong Press. This is the first practical, pocket-size conversation book offering up-to-date vocabulary and expressions and including sections on SARS and on trendy extreme summer sports. “I also had to select which user-friendly cultural topics the book should focus on,” Mr Santandreu explained, “so I included notes about France, such as famous brands and the latest prices, wines, and cheeses.”

Informal discussions about the French cultural and economic presence in Hong Kong – the largest French community in Asia – were held at the launch. Invited guests include: Ms Wanda Lau, Head, Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong; Monsieur Michel Guyot, Consul (Culture and Science), Consulate General of France in Hong Kong; Mr Morio Matsumoto, Director, Public Relations & Cultural Affairs of the Consulate General of Japan; Madame Pascale Dutronc, General Manager, French Chamber of Commerce and Industry; Madame Evelyne Siréjols, Head of Studies, Alliance Fran?aise de Hong Kong; and Mrs Madeline Progin, Managing Director, Parenthèses-Continental Books Ltd.

Mr Santandreu considers Cantonese of great importance, both in terms of economics and culture. Furthermore, as 2004 was declared the “Year of China in France”, interest in Chinese language and culture increased exponentially. “If this little book can help promote Cantonese among French speakers, and even Mandarin speakers, I will be delighted,” Mr Santandreu said. This is the first in a planned series of similar language books to be published by the City University of Hong Kong Press.

Established in 1996, City University of Hong Kong Press is the publishing arm of the University. Its mission is to contribute to the generation and application of knowledge, to raise the academic standing of the University and to promote understanding among institutions and cultures through publication of works of scholarship, pedagogy and other works of excellence.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐官网投注很不错| 大发888出纳柜台登入| 江山市| 百家乐官网赌博论坛在线| 百家乐娱乐平台代理佣金| 百家乐官网仿水晶筹码| 百家乐平台信誉排名| 台江县| 至尊百家乐qvod| 大发888下载官方| 八大胜百家乐官网的玩法技巧和规则 | 九州百家乐的玩法技巧和规则| 机器百家乐心得| 同乐城备用网| 百家乐h游戏怎么玩| 百家乐官网赢赌场百家乐官网| 蓝盾百家乐娱乐场开户注册| 真人百家乐官网赌场娱乐网规则| 水果机破解器| 视频百家乐官网试玩| 正品百家乐地址| 网上玩百家乐官网游戏有人挣到钱了吗| 大发888下载娱乐场| 百家乐平投注法| 百家乐官网计算法| 总统娱乐城能赢钱吗| 百家乐官网真人游戏投注网| 大发888真人网址| 永利百家乐娱乐场| 圣淘沙百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网洗码| 博天堂百家乐官网官网| 冠军娱乐城| 大发888下载新澳博| 帝王百家乐新足球平台| 线上百家乐官网代理| 赌博娱乐城| 888棋牌游戏| 巴黎人百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网大小桌布| 威尼斯人娱乐城怎么样|