百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Persistent efforts bear fruit

Regina Lau

 

“Translating legal precedents from the mainland has been such a lonely endeavour. Now I feel my efforts are being recognized and hope that more people will give their support,” said Dr Priscilla Leung, Associate Professor in the School of Law, who has been chosen as one of the Ten Outstanding Young Persons by the Hong Kong Junior Chamber of Commerce this year.

Dr Leung attributed the award to her persistent efforts over the last decade to foster understanding of China's legal system. In 1992, she gained support from the Supreme People’s Court of China, the Senior Judges Training Centre and the People's University of China to publish the China Law Reports series in English. The first set of the series consisted of three volumes and recorded 346 cases of precedents at various levels of courts in China. It was regarded as a milestone project, which enabled legal practitioners from the West, who are accustomed to the vastly different Common Law system, to gain a better understanding of the legal system in China.

The first set of the China Law Reports series was financed by a $2 million fund, raised by Dr Leung and a number of legal practitioners in Hong Kong. The project was well received and when she started work on the second set in 1995, CityU offered her financial support. Now Dr Leung has embarked on the third set and a web-based version of the series, with support from external funding. In addition to court precedents, supplementary information on the legal system in China will also be provided on the web.

Dr Leung's contribution in bridging the gap between legal systems of Hong Kong and China extends beyond publications. Through her close links with the People’s University, where she received her doctoral degree in Hong Kong basic law, she helped found the Master of Laws in Chinese and Comparative Law (LLM) programme at CityU in 1995. In the past few years, she has led numerous academic exchange delegations to the mainland. She has also hosted a television programme introducing basic law in Hong Kong, which was broadcast by a Beijing television channel. Currently she hosts a daily programme on Chinese laws for ATV in Hong Kong.

After all this effort, Dr Leung said she is glad to see that people are now showing more interest in, and understanding of, the legal system in China. “I hope what I am doing can be of help to China's entry to the WTO. The road to making Chinese laws comprehensible to the West is long and difficult; I am just at the starting point,” she said.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐洗码全讯网| 威尼斯人娱乐城平台打不开 | 大发888信誉net| 百家乐官网在线赌场| 菲律宾太子娱乐城| 百家乐官网管家| 德州扑克胜率计算器| 沙龙百家乐官网娱乐城| 中华百家乐官网的玩法技巧和规则| 可以玩百家乐官网的博彩公司| 百家乐官网建材| 君豪棋牌是真的吗| 百家乐平台注册送彩金| 金冠娱乐城注册| 网上赌百家乐正规吗| 永利百家乐娱乐平台| 众发国际娱乐| 蓝盾百家乐具体玩法| 优博百家乐官网现金网平台| 百家乐澳门规矩| 太阳百家乐官网代理| 皇冠球网| 克拉克百家乐的玩法技巧和规则 | 赌场百家乐代理| 临汾玩百家乐官网的人在那里找| 百家乐真人玩下载| 百家乐凯时娱乐场| 闲和庄百家乐娱乐城| 百家乐怎样出千| 模拟百家乐的玩法技巧和规则 | 网络棋牌赌博| 足球投注| 线上百家乐官网可靠吗| 百家乐什么方法容易赢| 跨国际百家乐官网的玩法技巧和规则 | 真人游戏豆瓣| A8百家乐官网的玩法技巧和规则| 新世纪百家乐娱乐城| 百家乐官网娱乐求解答| 大发888免费下载| 百家乐龙虎台布|